Učinite što je potrebno uobičajena je fraza u indijskom engleskom. To znači učinite ono što je potrebno Ako vam zvuči previše nezgrapno ili nejasno, ili ako vaša publika neće biti upoznata s tim, možete ljubazno zamoliti ljude da učine ono što trebate umjesto toga. Također možete reći učinite ono što treba učiniti.
Možemo li koristiti molimo učinite što je potrebno?
Riječ "potrebno" postoji, ali rijetko se koristi u ovoj situaciji. "Ljubazno učini što je potrebno" zvuči mi vrlo neobično. Bolje bi bilo "Molim vas, hoćete li učiniti što je potrebno". Ili, još kolokvijalno, "Učinite što je potrebno. "
Kako se kaže, učinite što je potrebno?
Možete koristiti nešto poput " poduzmite potrebne korake / radnju", "učinite što je potrebno". Moram priznati da mi se sviđa sažetost "učini ono što je potrebno":) S obzirom na to da se to naziva slengom, usput se ne slažem.
Je li potrebno nepristojno?
Za izravan odgovor na pitanje OP-a, iznimno je nepristojno. Drsko je govoriti, a ne pitati, i ima snishodljiv ton.
Što znači izraz molim te, učini potrebno?
"Učinite što je potrebno" izraz je koji znači " učinite ono što je potrebno", s poštovanjem implicirajući da se drugoj strani vjeruje da razumije što treba učiniti bez dao detaljnu uputu. Izraz potječe iz indijskog engleskog i njegov je izravni prijevod जरुरी.