Jedna mala napomena, entonces znači onda kao da u tom konkretnom trenutku, luego ima osjećaj 'odmah nakon toga/prethodne stvari'
Znači li luego onda?
Razlika između "tada" što znači "u to vrijeme" i " kasnije" ili "sljedeće" nije uvijek različita, ali se potonje često prevodi kao luego. … Zatim (što znači "kasnije" ili "sljedeće") idemo u planinski kraj i posjetiti samostan.
Zašto Španjolci kažu entonces?
Entonces…
Entonces je sjajna povezujuća ili prijelazna riječ, koja se koristi poput engleskog “so” ili “thefore”. To je svakako formalna riječ prikladna za pisani španjolski, ali u govornom španjolskom služi i kao zgodna dopunska riječ koju treba baciti na početak rečenice.
Jesu li entonci formalni?
Formalno. Latinoamerikanci u SAD-u koriste Entonces kao "kasnije" i "nakon toga", ali to nije ispravna upotreba riječi, ako želite biti tečni.
Koji su dio govora entonci?
Entonci mogu djelovati kao prilog i veznik. Prilog je nepromjenjivi dio rečenice koji može promijeniti, objasniti ili pojednostaviti glagol ili drugi prilog. Veznik je nepromjenjiva gramatička kategorija koja se koristi za spajanje riječi i rečenica.