Kralj u Hamletu kaže za Polonija: “Učinili smo samo zeleno u grliću-pljačkaš da ga među sobom” -tj. tajno i bez ceremonije prokrijumčariti ga u grob.
Što je za Shakespearea značio pljačkaš zagrljaja?
Kada su elizabetanci učinili nešto 'hugger-magger' to je značilo da to rade u tajnosti. To je arhaični izraz, a ne idiom, pa se sada nikad ne koristi, osim što se koristi kao naslov za stvari koje imaju malo ili nimalo veze s izvornim značenjem.
Tko je pokopan u Hugger Muggeru?
Stari Hamlet je pokopan uz veliku ceremoniju (I. 4.47–50); Polonije je pokopan 'grli-pljačkaš' (83. redak). Hamleta posjećuje zastrašujući duh koji otkriva okolnosti njegove smrti i zapovijeda svom sinu da ga osveti.
Kako se koristi Hugger-Mugger u rečenici?
- 'Uspješno je provodio ovu strategiju grli-pljačkaš 1810. '
- 'Mrzio sam ići grlići-pljačkati u autu jer sam želio čitati, a to je bilo nemoguće s laktovima i koljenima zalijepljenim preko lica. '
- 'To je lonac intriga, krijumčarenja, siromaštva, prljavštine i neke od najbolje hrane u Aziji. '
Što znači Muggery?
Neredovito; zbrkano. 2. Tajna; tajno. v. grliti·ger-mug·gered, hug·ger-mug·ger·ing, hug·ger-mug·gers.