Pravopisi laissez-faire i laisser-faire (britanski) su spojeni crticom, bilo da se izraz koristi kao pridjev ili kao imenica. Laissez-faire i laisser-faire više ne zahtijevaju kurziv na engleskom.
Kažete li velikim slovima laissez-faire?
Nemoj pisati velikim slovom koordinirajuće veznike (i, ali, tako, ili, niti, još, za). Kurzivizirati riječi iz drugih jezika: arigato, feng shui, dolce, que pasa? Nemojte kurzivom pisati riječi koje su postale dio engleskog: bourgeois, pasta, laissez-faire, per diem, na primjer.
Je li to laissez-faire ili laissez-faire?
Laissez-faire, (francuski: "dopusti učiniti") politika minimalnog uplitanja vlade u ekonomske poslove pojedinaca i društva.
Kako biste opisali laissez-faire?
Pokretački princip iza laissez-faire, francuskog izraza koji se prevodi kao "ostavite na miru" (doslovno, "pustite vas"), jest što je vlada manje uključena u gospodarstvo, bolje poslovanje će biti, a time i društvo u cjelini.
Što je vašim riječima laissez-faire?
Definicija laissez fairea je teorija da bi vlade trebale imati vrlo minimalnu regulaciju trgovine ili da bi ljudi trebali moći raditi što žele bez uplitanja Primjer laissez-a pravedne su ekonomske politike kapitalističkih zemalja.