Na primjer, riječ habanero se na španjolskom izgovara [aβaˈneɾo] (s n). Govornici engleskog mogu ga umjesto toga izgovarati /ˌhɑːbəˈnjɛroʊ/, kao da je napisano ⟨habañero⟩; fenomen se također javlja s empanadom, koja se može izgovarati kao da se piše ⟨empañada⟩.
Zašto se donje rublje izgovara kao lingerie?
Lingerie je francuski za donje rublje - dolazi od riječi 'linge' što znači 'lan'. Većina govornika engleskog vjerojatno zna da je 'lingerie' francuska riječ, ali nemojte shvaćati da način na koji izgovaramo 'lingerie' na engleskom (lahn:zhu:ray) nije točan na francuskom … Na francuskom '-rie' se izgovara 'ree', a ne 'zraka'.
Ima li jalapeño tildu?
Na engleskom, riječ je piše se sa ili bez tilde naglaska iznad n. Ovaj naglasak jasno daje do znanja da je jalapeño španjolska riječ - i znači "od Jalape, " mjesta u Meksiku poznatog kao rodno mjesto jalapena.
Zašto neki ljudi kažu jalapeño?
Dakle, riječ se piše jalapeño, a ne jalapino. Smiješni mali n se naziva "enyay". razlog zašto j šuti je zato što je jalapeño španjolska riječ, a j je zapravo španjolski ekvivalent engleskog slova “h”.
Kako Britanci kažu jalapeno?
' Točan izgovor je ' Hah-lah-pain-yoh. '