U svakom slučaju je prava riječ i koristi se u značenju "na bilo koji način ili poštovanje" više od 800 godina. … Drugi, međutim, ne sumnjaju u postojanje određene riječi. Primjer ove druge skupine može se naći u ljudima koji ipak komentiraju naš unos. Da, 'u svakom slučaju' je u rječniku.
Je li ipak ispravno reći?
Jednostavno rečeno, " u svakom slučaju" bez S je točno. Uvijek ga koristite bez S. "U svakom slučaju" sa S smatra se slengom i dio je nestandardnog, kolokvijalnog ili neformalnog engleskog. Nadalje, budući da je "u svakom slučaju" prilog i nemoguće je da prilozi budu u množini.
Može li se upotrijebiti u rečenici?
U svakom slučaju primjer rečenice. U svakom slučaju, on diplomira ove godine, ali planira ostati ovdje na fakultetu (kao i ja) i ja imam još godinu dana prije nego što diplomiram, ali ostat ćemo jako bliski prijatelji nakon srednje škole. U svakom slučaju, ako mogu prošetati ujutro, vidimo se sutra navečer.
Je li ionako žargonska riječ?
Anyways je sleng verzija anyway i nikada se ne smije koristiti u službenom pisanju. … Ako pišete dijaloge, korištenje u svakom slučaju moglo bi zvučati realističnije kod mlađeg lika. Ali nije standardno i uvijek će zvučati opušteno ili kolokvijalno kad god ga koristite. Obično ćete htjeti upotrijebiti svejedno.
Što to uopće znači?
1: na bilo koji način: u svakom slučaju. 2: u svakom slučaju: bez obzira na druge obzire: u svakom slučaju Znala je da je opasno, ali je to ipak učinila.