Dok su se britanski sastavljači rječnika odlučili samo za bilježenje ustaljene upotrebe (koja je favorizirala riječi francuskog izgleda, otuda i suvišno 'u'), rani američki sastavljači rječnika, posebice Noah Webster, smatrali su da pojednostavljenje pravopisa - kao npr. 'boja' ili 'metar' - bi pomoglo opismenjavanju i stvorilo jasno …
Zašto vas Britanci navode riječima?
Izbacio je slovo u iz riječi kao što su boja i čast – koje su se razvile iz francuskog utjecaja u Engleskoj – kako bi umjesto njih učinili boju i čast. Isto je učinio s riječima koje završavaju na -ise kako bi ih učinio -ize, jer je smatrao da bi pravopis američkog engleskog trebao odražavati način na koji je rečeno.
Zašto Britanci krivo pišu?
Razlike često nastaju jer je britanski engleski imao tendenciju da zadrži pravopis riječi koje je apsorbirao iz drugih jezika (npr. francuski), dok je američki engleski prilagodio pravopis na odražavaju način na koji riječi zapravo zvuče kada su izgovorene.
Zašto Britanci pišu Centre?
Riječi su identične po značenju, ali " centar" je američki pravopis… Zapravo, kanadske novine i časopisi koristili su američki pravopis ako su riječ skratili (poput "luka" i "labor"), ali su se 1980-ih vratili na uglavnom britanski pravopis jer su ga njihovi čitatelji preferirali.
Kako Britanci pišu Recognise?
Recognise je alternativni pravopis istog glagola. To znači istu stvar i može se koristiti u svim istim kontekstima. Recognize je češći u britanskom engleskom nego u američkom engleskom. Uz to, čak i Britanci više vole prepoznati - i to već neko vrijeme.